1/3/12

有木有

有木有มันคืออะไรนะ เชื่อว่าหลายคนคงจะสงสัยใช่ไหมคะ เพราะว่าถ้าหาในพจนานุกรมยังไงก้อไม่มีทางเจอแน่ จะเจอได้ยังไงหละ ก้อเจ้าของบล็อกลองหามาแล้ว มันไม่มีอะ ตอนแรกเราก้องงมากว่ามันคืออะไรนะ จนกระทั่งเห็นจิโร่ใช้ แล้วรู้สึกว่าจะใช้เป็นครั้งที่สองแล้วด้วย ไม่ได้การแล้วเราจะต้องหาความหมายของคำๆนี้มาให้จงได้ อิอิ เว่อร์จิงเชียว เอาเป็นว่ามาเข้าเรื่องเลยแล้วกัน 有木有ก้อคือ 有没有ค่ะ เป็นคำที่เค้าตั้งใจเขียนผิดนะคะ แต่เป็นคำที่ป็อปปูล่าร์ของปี2011เลยทีเดียว เดี๋ยวเราจะยกตัวอย่างมาให้ดูนะคะ

修剪了頭髮。準備迎接新的一年。新的開始。這樣有像高中生嗎。有木有?


อันนี้เป็นตอนที่ตงตัดผมมาใหม่ค่ะ ตงโพสว่า  ตัดผมแล้ว เตรียมต้อนรับปีใหม่ การเริ่มต้นใหม่ แบบนี้เหมือนนักเรียนม.ปลายไหม เหมือนไม่เหมือน (ปล.修剪 เป็นการตัดแบบเล็มๆอะคะ แต่แปลให้มันดูสมูทหน่อย)

No comments:

Post a Comment